• <noscript id="yywya"><kbd id="yywya"></kbd></noscript>
  • Antpedia LOGO WIKI資訊

    A翻譯成中文

    一、事由 今天2012年5月9日《北京青年報》C1版《天天副刊》,刊登了晉平先生的文章,其中有如下一段文字: 一次我的一個外國朋友問我“知道ABCD的A翻譯成中文是什么嗎?”在我滿頭霧水之后告訴我“A翻譯過來就是假的意思。”因為他在這里買的假貨都叫A貨。在豐富了知識的同時,我被他的幽默感嚇著了。 二、我的看法 1.在看《北京青年報》時,當看到上述文字,“A翻譯成中文是什么”的一瞬間,真的難倒了我。雖然我發表了不少譯文(以《核燃料》、《鈾與金》、《分析儀器》為主),但還是難倒了我。看下去才知道怎么回事。意外!擴大了知識面。 2.電視常介紹珠寶,電視說A貨和B貨,A貨是好的呀! 3. 學習成績,A是好的呀!打撲克抓到A也是好的呀! 4. 有多人給我反映,雜志上介紹的有些方法重復不了,難到分析化學論文也有A貨與B貨之分?數據真實性有問題? 5.大家努力,我國分析化學會是一片文明的天空。 三、說......閱讀全文

    A翻譯成中文

      一、事由  今天2012年5月9日《北京青年報》C1版《天天副刊》,刊登了晉平先生的文章,其中有如下一段文字:  一次我的一個外國朋友問我“知道ABCD的A翻譯成中文是什么嗎?”在我滿頭霧水之后告訴我“A翻譯過來就是假的意思。”因為他在這里買的假貨都叫A貨。在豐富了知識的同時,我被他的幽默感嚇著

    美成功將大腦信號翻譯成口語單詞

       一位癲癇癥患者大腦的核磁共振成像圖,圖片顯示兩種電極的位置分布情況。一種電極是傳統的腦皮層電圖電極(黃色),用于定位癲癇發作的源頭,從而幫助醫生進行手術。紅色的則是兩組實驗用微腦皮層電圖電極,每組陣列包括16個微電極,用于讀取來自大腦的語言信號。  本圖顯示了置于癲癇

    日發明家研制新儀器 可把狗叫聲翻譯成人話

      英國媒體20日披露,日本玩具制造商Takara公司,計劃推出一款專門為狗設計生產的狗語言翻譯機“BowLingual”。此款翻譯機將于8月在日本上市,據預計售價為129英鎊。   據報道,“BowLingual”看似簡單,但卻可以通過科學地分析狗叫聲解讀狗的6種情緒(包括悲傷、開心和沮喪等

    如何才能寫出一篇英語不尷尬的SCI

      要寫SCI,我的英語是個坎,怎么辦?!  我覺得吧,全世界發展中國家,英語應該十個有九個都是坎。為了證明這個,我找了本野雞雜志來給你們分析一下哈。  這本雜志叫做Nature & Science,實際上,這本雜志和Nature還有Science沒有半毛錢關系,是一個中國人在國外整的,編輯

    教你幾招如何寫好SCI論文

       SCI論文,即被SCI索引收錄的期刊所刊登的論文。對于我國大多數科研工作人員來說,投稿SCI論文所面臨的最大問題是匱乏的英語能力,英語往往成為了制約的瓶頸。小編在這里整理了三個比較重要的SCI論文撰寫小技巧,希望能幫助到科研工作者。  1、論文缺乏邏輯,寫作時不夠嚴密。   舉個例子:某位作者

    PerkinElmer 5000元大獎征集最佳中文廣告翻譯

      “Do things the way you want”   PerkinElmer公司堅持追求技術創新,在1983年研制出世界上第一臺ICP-MS后,持續的創新一直領跑整個業界,現在,PerkinElmer公司又將ICP-MS的技術創新推向了新的階段,推出革命性的NexION 300

    PerkinElmer NexION 300 最佳中文廣告翻譯投票開始了!

      PerkinElmer 公司新產品ICP-MS NexIONTM 300 的最佳中文廣告翻譯征集活動已經完成創意收集,五個候選廣告翻譯最終選出。   十分感謝大家的熱心參與及支持,截至5月31日,經過了兩個月的收集,我們共收到了近千條參與者提供的廣告翻譯創意。在這么多的創意

    “中科院數學院成立20周年數學著作系列展”舉辦

      近日,中科院數學與系統科學研究院(以下簡稱“數學院”)為紀念建院20周年,在數學家、中科院院士王元、楊樂,以及數學院研究員李文林等人的倡導下,推出了“數學院成立20周年數學學術著作系列展”。  從陳建功、熊慶來、姜立夫、蘇步青、江澤涵等中國現代數學先驅人物的代表作,到華羅庚、陳省身、許寶騄、丘成

    PerkinElmer ICP-MS NexION 廣告最佳中文翻譯結果揭曉

            隨您所思 測您所想 - ICP-MS NexIONTM 300型電感耦合等離子體質譜儀         致力促進環境

  • <noscript id="yywya"><kbd id="yywya"></kbd></noscript>
  • 东京热 下载